Записки от скуки' Кэнко-хоси, наряду с такими шедеврами японской классической прозы, как 'Записки у изголовья' Сэй Сенагон и 'Записки из кельи' Камо-но Темэя, являются в одной из жемчужин жанра дзуйхицу, что в буквальном переводе значит 'вслед за кистью'. Записывать все, что приходит на ум, попадает на глаза, повинуясь одному лишь движению души, - будь то воспоминание или неожиданная мысль, бытовая сценка или раздумье о жизни, о людях - это и есть дзуйхицу. 'Записки от скуки' - это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие, но не посягающие на свободу друг друга мысли о человеке, его истинной природе.
Переводчик: В. Н. Горегляд.
Պատվիրի՛ր գրքեր և ստացիր արագ առաքում աշխարհի ցանկացած կետում:
Ավելի մանրամասն առաքման պայմանների և վճարման տարբերակների մասին տե՛ս այստեղ: